OPERA

GRUPO DE INVESTIGACIÓN TRACCE

PROYECTOS DE I+D: OPERA

Título: OPERA. ACCESO AL OCIO Y LA CULTURA. PLATAFORMA DE DIFUSIÓN Y EVALUACIÓN DE RECURSOS AUDIOVISUALES ACCESIBLES / ACCESS TO LEISURE AND CULTURE. DISSEMINATION AND ASSESSMENT OF AUDIO VISUAL ACCESSIBLE RESOURCES

Referencia: FFI2015-65934-R

Investigadora Principal: Catalina Jiménez Hurtado

Entidad: Universidad de Granada

Centro: Facultad de Traducción e Interpretación

Fecha de Inicio: 01/01/2016

Fecha de Finalización: 30/12/2018

Duración: tres años

Total Concedido: 65.000 €

logo Opera

El objetivo fundamental del proyecto es perfeccionar e impulsar la plataforma PRA2, desarrollada en un proyecto I+D anterior que posibilita el acceso libre a contenidos accesibles y que consiste en un sitio web  de consulta y la evaluación en línea de recursos audiovisuales accesibles a través de la traducción y la interpretación para personas con discapacidad sensorial. Si en el proyecto anterior el principal ámbito de investigación fue el de los medios de comunicación audiovisuales, en este caso, el proyecto OPERA se centra en el Turismo y la Museografía accesibles y pretende alcanzar los siguientes objetivos:

  • Evaluar los recursos de accesibilidad existentes y los de nueva creación, gracias a los estudios de recepción realizados a través de la plataforma.
  • Proporcionar visibilidad a los recursos de accesibilidad existentes, así como a las empresas y a los profesionales responsables de la creación de dichos recursos.
  • Posibilitar la transferencia del conocimiento entre la investigación universitaria, por un lado, y las empresas y asociaciones de usuarios, por otro, por medio de informes de resultados de los estudios llevados a cabo a través de la plataforma.

La consecución de estos objetivos contribuye, por un lado, a que se incremente el uso de los recursos existentes, a la vez que facilita la gestión de la calidad de los mismos.

La plataforma fomenta, además, la comunicación entre el conjunto formado por instituciones culturales (museos, salas de exposiciones, ayuntamientos, fundaciones de índole cultural, rutas turísticas), empresas privadas de difusión del arte y la cultura (productoras de cine, TV y DVD, promotores turísticos) y los proveedores de servicios de asesoramiento y desarrollo en materia de accesibilidad al ocio y la cultura.

Todo ello impulsa la activación del tejido productivo en las industrias culturales, en el área del ocio y la cultura accesibles, al favorecer la colaboración entre las propias empresas del sector y entre estas empresas y las instituciones culturales y turísticas que desean implementar recursos de accesibilidad.

El impacto social de estos objetivos es conseguir una mayor difusión de los principios de la accesibilidad universal que repercuta en las instituciones y empresas de difusión de la cultura y el conocimiento y conlleve un aumento considerable de las medidas destinadas a mejorar el acceso a sus productos y servicios por parte de las personas con discapacidad. La transferencia de resultados permitirá a las empresas creadoras de productos audiovisuales accesibles comprobar su recepción por parte de los usuarios. El fin último es que tanto investigadores, como instituciones y emprendedores creen conjuntamente estándares de calidad en este área productiva específica.

El turismo accesible es reconocido como un importante motor de crecimiento económico y desarrollo y así lo demanda la Conferencia sobre Innovación y Crecimiento del Turismo del Comité sobre Turismo de la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico). Países OCDE con larga tradición turística corren el riesgo de experimentar un declive del sector dada la creciente competencia internacional.

Por esta razón, el proyecto OPERA pone un énfasis especial en este sector en relación con el acceso a la cultura y el patrimonio español y crea una herramienta para su evaluación que tiene como finalidad detectar malas prácticas en el sector y elevar los estándares de calidad.

En estos momentos, se revisa el diseño de Estudios de Recepción preexistentes, partiendo de estudios descriptivos del lenguaje, así como de cognitivistas de la traducción, que tienen en cuenta las necesidades particulares en cuanto a usos lingüísticos de los usuarios con discapacidad sensorial (visual o auditiva) que cumplimentan los estudios, especialmente la de los usuarios con diversidad funcional auditiva.

Por otra parte, los miembros del proyecto de las áreas de Historia del Arte y Museología aportan una revisión crítica de aspectos cualitativos propios de códigos y sistemas de expresión que se dan citan en pintura, escultura, arquitectura, etc. y de cómo estos elementos se deben recoger en los cuestionarios.

Se incluye en los cuestionarios determinadas aportaciones desde las áreas de Turismo o Interpretación del Patrimonio en relación con cuestiones de accesibilidad a espacios monumentales y espacios naturales para usuarios con discapacidad. Se revisan las estructuras lingüísticas de los cuestionarios para permitir versiones más estandarizadas y normalizadas de los ítems y las preguntas de los cuestionarios.