TALENTO

GRUPO DE INVESTIGACIÓN TRACCE

PROYECTOS DE I+D: TALENTO

Título: TRADUCCIÓN Y LENGUAJE SIMPLIFICADO DEL PATRIMONIO PARA TODOS. HERRAMIENTA DE ANÁLISIS Y CONSULTA (TALENTO)

Referencia: PID2020-118775RB-C21

Investigadoras principales: Catalina Jiménez Hurtado (IP), Cristina Álvarez de Morales Mercado (Co-IP)

Entidad: Universidad de Granada

Centro: Facultad de Traducción e Interpretación

Fecha de inicio: 01/09/2021

Fecha de finalización: 01/09/2024

Duración: tres años

Total concedido: 48.400 €

Este es el logo del proyecto de I+D TALENTO

El proyecto TALENTO (2021-2024) abordará una innovadora línea de investigación en el ámbito académico dentro del campo de la accesibilidad: la traducción a Lectura Fácil (LF), un recurso dirigido en primera instancia a personas con discapacidad cognitiva y dificultades de lectoescritura permanentes o temporales. Junto al proyecto VISUALECT, liderado por el grupo COMINTRAD (HUM-995) de la UPO, TALENTO integra el proyecto coordinado LECPAT (Lectura Fácil y Lenguaje Simplificado. Acceso Multimodal al Patrimonio). LECPAT tiene como objetivo principal la creación de una plataforma multimodal de acceso libre con un diccionario a Lectura Fácil (LF) que ofrecerá definiciones de términos especializados del ámbito del patrimonio con distintos niveles de simplificación e imágenes y pictogramas asociados a ellos, así como vínculos a textos en LF que expliquen el término.

Para alcanzar este objetivo, el proyecto TALENTO presentará un modelo teórico de traducción de textos patrimoniales especializados a Lectura Fácil (LF) mediante el análisis de corpus y su posterior volcado en una base de datos multimodal. Por su parte, el proyecto VISUALECT estudiará los sistemas pictográficos y los elementos visuales, parte indispensable en la LF, para llegar a su categorización tipológica y funcional de las imágenes de fácil comprensión. La herramienta final será de gran utilidad tanto para los profesionales de la traducción a LF como para los usuarios finales, sirviendo de prototipo para la traducción de textos especializados a LF, hasta ahora falta de bases teóricas.

Los objetivos principales del proyecto TALENTO son, por tanto:

  • Presentar un modelo teórico de traducción de textos patrimoniales especializados a LF mediante el análisis y etiquetado de un corpus multimodal que permita extraer información semántica, sintáctica y pragmática de los distintos dominios de especialidad.
  • Volcar los resultados del análisis del corpus en una base de datos que albergará el prototipo de diccionario para la LF.
  • Crear dos perfiles de acceso al diccionario con un visionado personalizado de la información:
    • Acceso como traductor: la plataforma presenta información relevante para el proceso traductor, como la equivalencia de términos divulgativos y simplificados, su definición en lenguaje simplificado y posibles conjuntos de concordancias e imágenes accesibles relacionadas.
    • Acceso como usuario final: la plataforma presenta la equivalencia y explicación en lenguaje simplificado del término y el pictograma o las imágenes validadas asociadas a él, así como vínculos a textos en LF que expliquen el término.
  • Posibilitar la transferencia del conocimiento entre la investigación universitaria, por un lado, y las empresas y asociaciones de usuarios, por otro, por medio de informes de resultados de los estudios llevados a cabo a través de la plataforma.
  • Crear prototipos de textos en LF aplicando el modelo traductor desarrollado, así como las definiciones e imágenes previamente volcadas en el diccionario, y alojarlos en la plataforma PRA2 para su posterior evaluación por todos los perfiles de usuario final (traductores, personas con discapacidad intelectual, jóvenes con dificultades de compresión global de los textos, personas sordas, etc.).

En este enlace incluimos la información relativa a la composición de los equipos de investigación en la convocatoria del presente proyecto de I+D+i.

Las herramientas que desarrollarán ambos grupos de investigación dentro del proyecto LECPAT posibilitarán la inclusión de la ciudadanía con dificultades cognitivas, facilitando su integración laboral y el ejercicio de derechos fundamentales claves para el desarrollo y bienestar humano como son la educación, la información o el ocio (OECD, 2013). Estos logros favorecerán la autonomía personal de las personas con discapacidad y reducirán su riesgo de exclusión social (Ojeda Budia et al. 2020).